人とのつながり

もう日本と変わらない台湾の新築マンション

先日、以前の同僚からLINEで連絡をもらった。
「M君が新しい家(マンション)を買ったので皆で遊びに行こう!」と書いてあった。
M君もその同僚も久しく会ってなかったので、すぐに僕は参加する旨のメールを送った。
 
僕が以前務めていた会社が太平(台中市)にあって、M君は今でもそこで働いている。
その会社の隣町の大里(台中市)にM君は新居を構えた。
 
僕も以前2年ほど大里に住んでいた。
大里は生活するのにとても便利な場所だ。近くに伝統市場(朝市場)と黃昏市場(夕方の市場)があるし大きいスーパーもある。
台中市内へのアクセスも便利だ。
 
当時僕は大里のマンションに住んでいて家賃はひと月8500元(約28000円)だった。
3LDKだったけどキッチンがなかったので安くしてもらった。(自分で流し台を購入して料理をした)
 
M君の新居は大里の中心部だ。15階建ての新築マンションだ。
マンションの入り口に行くとみんなが集まっているのが見えた。
みな子供や家族を引き連れていてとても賑やかだった。
 
早速家に入れてもらいました。
ここは客間です。台湾の人達はこのスペースをとても大切にしてます。
(部屋の写真は全部許可をもらって撮らせてもらいました。)
台湾の人は部屋を改造するのが好きです。奥にクーラーがあるのですが、その空間は元々ベランダだったそうです。
ベランダを取り払ってその分部屋を広くしています。
(写真をクリックすると拡大します)

キッチンはとても綺麗。
(写真をクリックすると拡大します)

居住スペースの中央にあるテーブル。
(写真をクリックすると拡大します)

子供用のベットルーム。
(写真をクリックすると拡大します)

子供のお遊びルーム。
(写真をクリックすると拡大します)

僕が6年前に初めて台湾の会社に入社した時に色々と世話を見てくれたのが彼なのです。
当時彼は社内にある宿舎に住んでいました。
僕も同じ宿舎に住み始めたのですが、勝手がわからずに困っていた時、彼はいつも助けてくれました。
お世辞にもきれいとは言えなかった宿舎ですが、同僚として同居人としてM君と過ごした日々は僕にとって大事な思い出です。
 
久しぶりに彼に会いましたが、相変わらず優しくてナイスガイでした。
最後はみんなで記念撮影。
またみんなでワイワイできたらいいなと思いました。兩個禮拜前,在LINE上和之前的同事聯絡,她說「我們的之前同事M,他最近買了新家,要不要一起去找他」
因為很久沒有見M和她(用LINE聯絡的),所以我就答應她,我要參加我之前在太平的公司上班,那時候的同事“M”,他還在那家公司上班
 
他買了一家大里的新公寓,他家雖然離公司有一點遠,但生活環境蠻不錯
我以前有住過大里2年,我認為大理市區很方便,有菜市場,黃昏市場和大賣場,而且騎車去台中市區也很近
 
那時候我住了三房一廳的公寓,月租費是8500元(包含管理費)
我住的公寓沒有流理台,所以比其他的公寓較便宜
 
M的新家在大里市區,總共有15樓的大公寓
我騎到他公寓的時候,大家已經到了,他們都帶自己的家人,蠻熱鬧的
 
這裡是客廳,對台灣人而言,客廳是家裡最重要的地方(日本的公寓太小,沒有像台灣那麼大的空間)
台灣人喜歡改造房子,他的客廳最裡面(空調地方)也有改造過的,原來是陽台的地方改造延長客廳空間
(把相片按下就可廣大)

廚房很漂亮
(把相片按下就可廣大)

客廳旁邊有一張桌子
(把相片按下就可廣大)

小孩子的睡房
(把相片按下就可廣大)

小朋友的房間
(把相片按下就可廣大)

6年前我第一次進去台灣公司(我是唯一的外國人),那時候因為人生地不熟,我不懂台灣社會的文化
有時候和台灣同事之間遇到溝通問題(語言問題),以及遇到習俗和習慣的問題,在公司宿舍生活時,碰到生活上的問題
那時候他每次都幫我忙,照顧我,關心我
其實公司宿舍的環境並不好的,但和他一起過的時間是對我來說,很愉快的時刻
 
很久沒見他,但他沒有變,還是很熱情,很體貼
最後我們一起拍紀念照,祝他的新生活一切都順利!

-人とのつながり